Having a foreign client is a good sign for any business, but unless you’re prepared to deal with the challenges that come along with it, you could eventually end up a sinking ship. Here are some things to keep in mind:
Language – It is good practice to have translators help you create grammatically correct and accurate documents in order to avoid confusion. It is also wise to bring them with you during meetings in order for things to go as smoothly as possible. Even if your clients know how to speak English, a simple greeting and introduction in their tongue can create a good impression. Likewise, the translator can transcribe recorded conversations to capture essential details in writing.
Region – Be aware of regional differences like the weather, time, and seasons. This way, you are able to gauge how your business would fare on foreign grounds. Awareness of time will also help you avoid embarrassing errors. When you say Bonsoir or A demain make sure you are following French time.
Culture – Keep in mind that there are cultural differences and that you need to respect these. Language plays a vital role in most cultures, and many countries have both formal and informal speeches. Get help from professionals in learning the differences between the two, and in avoiding mistakes that could be perceived as disrespectful.